Page 16-THE NEWS-October. 1987 Meichels By NORMA BARACH (JTA) wine 2 challahs honey beef'barley soup stuffed cabbage Succoth is one of the three Jewish holidays of Thanksgiving. Since Suc coth £dso is a harvest festival, it is traditional to eat all kinds of stuffed vegetables, the stuffing being sym bolic of abundance. Please note that to make the stuffed cabbage, the whole cabbage should be placed in the freezer two days before use and defrosted in the refrigerator overnight. Honey is served from Rosh Hashanah until Simchat Torah for its sweetness. SUCCOTH MENU whole baked yams with naargarine peas & mushrooms sliced cucumbers & tomatoes with Italian dressing apple cake cola, coffee, tea STUFFED CABBAGE 2lb. head of cabbage, with large outside leaves Sauce Filling 1V4 lb. ground beef 1 small onion, grated 1 egg 3 8-oz. cans tomato sauce 4 tbs. brown sugar 4 tbs. lemon juice 2 tbs. water V4 lb. dried prunes Remove and discard core of cabbage. Carefully peel off whole cabbage leaves and cut away any tough ribs from the base of the leaf. (You should have al^ut 20 usable leaves for stuffing.) Shred remainder of the cabbage and put in the bottom of the pot. Combine sauce ingredients in a large dutch oven and bring to a boil, stirring. Simmer for 10 minutes. Mix filling ingredients together. To stuff cabbage leaves, put about 1 teaspoon of filling about 1 inch from edge of the leaf nearest the core. Fold in the sides and roll up the leaf, enclos ing all the filling. Add shredded cabbage to the simmering sauce and then the stuffed cabbage leaves, seam side down. Cover pot. Sinmier on a low flame for about 1 Vi hours. Baste occasionally and add a bit of water to the sauce if it gets too thick. The cabbage rolls are best prepared a day ahead, with fat removed and then reheated in the sauce. They also can be frozen in the sauce and then reheated in a pot on top of the stove or in the microwave oven in a covered pan. For a smaller family, serve half of the rolls and freeze half. Serves 8-10 as a main dish. MOCK CHOPPED HERRING A good appetizer to serve on the Simchat Torah holiday, when you may return home late from the synagogue, is mock chopped herring. It can be made ahead of time and stored in the refrigerator. Serve with assorted crackers. 2 cans sardines, drained & mashed 1 large grated onion 1 large grated delicious apple 2 tbs. bread crumbs Mix all ingredients together. Serve cold. 3 hard boiled eggs, grated vinegar (white) to taste Vz tsp. salt 14 tsp. black pepper pinch sugar Vours^^e a«D2C0‘^I?'S&-566^- The Yiddish Dictionary Source Book, as described in this article, was written by my uncle, Herman Galvin and his son-in-law, Stan Tamarkin. It gives me great pleasure to pre sent this Dictionary to the Speizman Library for every one to enjoy. -Ellie Katz The beginning was simple enough, just an answer to a re quest. Students learning Yid dish in Herman Galvin's smaU seminar class asked him for an English*Yiddish dictionary that used English translitera tions. That was in 1978. Thous ands of words, pages and hours later, the result is now printed. The final version, called the “Yiddish Dictionary Source Book: A Transliteral Guide to the Yiddish Language,” is an unusual compilation of Yid dish words, phrases' and proverbs. Recently published by KTAV Publishing House, Inc., the dictionary not only is the first to use English transliterations, but serves as an important link in the grow ing effort to keep Yiddish alive. Galvin, who is fluent in Yid dish, spent three to four hours a day gathering material, checking lists and comparing spellings. His son-in-law, Stan Tamarkin, wrote the historical introduction. Tamarkin, a New Haven resident who speaks some Yid dish, has a doctorate in American Studies from Yale. His area of research was ethnicity in the U.S. and he was well aware of the impact Yiddish once had on the American Jewish community. The language itself was bom in 14th century Europe and is largely comprised of Middle German and Hebrew, explain ed Tamarkin, a writer, teacher and self-employed business man. In time, Yiddish ab sorbed some Polish, Roma nian, Aramaic, Dutch and Czech words. Galvin and Tamarkin relied on spellings and pronunci ations recommended by the YIVO Institute, a New York- based center for the study and preservation of Yiddish. Even then, however, there were disagreements. At one point, every pronunciation had to be redone. In the end, the pair accepted about 4,000 words. Editor's note: This was ex cerpted from an article appear ing in The New Haven Register, written by Bill Lazarus. DINING OUT 7822 Fairview Road 366-6871 Monday - Saturday 11:30 - 2:30 p.m. 6:00 - 10:30 p.m. Harpist Fri. & Sat. Open for Sunday Brunch 11 a.m.-2:30 p.m. goes brunchl If you ve experienced a LaTache holiday burret, you know how you await the next feast with great anticipation. Your appetite for a truly fine feast is about to if. L ■ ■ ■ LaTache now serves this lavish buffet in all its scrumptious glory. It s a spread that will please the whole family. In the mood for a satisfying lunch? You'll delight in such entrees as carved-to-order steamship round of beef, baked ham, freshly prepared seafood and chicken. Or, if youVe looKing for the ultimate breakfast, bring your appetite ready to enioy our made-to-order omelettes and many ^ 1 breakfast items. Indulge in a wide variety of salads, breads, cheeses and many other tantalizing treats. Then conclude the feast with fancifi3 desserts including our famous dessert crepes. Experience the LaTache Sunday Brunch. Un- comprising LaTache excellence. Every Sunday! With Maryneil White at the piano. LaTache SUNDAY BRUNCH 12 NOON UNTIL 3 P.M. $14.95 ADULTS 7.95 CHILDREN 10 AND UNDER (Tax and gratuity not included ! RESERVATIONS SUGGESTED-525-4441 REGISTI 321 W. Woodlawn Rd., Charlotte, NC 28217 (704) 525-4441

Page Text

This is the computer-generated OCR text representation of this newspaper page. It may be empty, if no text could be automatically recognized. This data is also available in Plain Text and XML formats.

Return to page view